INSTITUT BEARNAIS & GASCON » Articles avec le Mot-Clé "Signalétique"
Pau : signalisation urbaine en « occitan »
Par Jean Lafitte, docteur en sciences du langage La « Letra d’informacion du 7 d’Abriu de 2010 » (sic !) de l’Ostau bearnés crie sa grande joie parce que la municipalité a commencé à apposer en ville des panneaux de signalisation en une langue non française à désignation flottante. Le communiqué débute ainsi, dans la langue de l’Ostau : « E’us avetz vists ? […] Que volem parlar deus panèus direccionaus bilingues […] en beròi gascon ! … Lire l'Article Entier »
Classé dans : Actualités culturelles, Actualités et communiqués, Politique
Le métro de Toulouse « en occitan ». La résignation à l’asepsie sous la dénonciation du ridicule
Par J-P. Caivaillé sur Mescladis e còps de gula … Lire l'Article Entier »
Classé dans : Discours éditos et tribunes
« Vilhèra », incompétence ou mensonge ?
L’affichage d’un panneau « Vilhèra » à l’entrée de l’agglomération de Billère près de Pau a suscité quelques remous : tandis que la municipalité y voit une affirmation de la langue historique du Béarn dans son authenticité retrouvée, beaucoup de Béarnais rejettent cette orthographe comme contraire à l’écriture traditionnelle de leur langue ancestrale. S’il n’est pas en mon pouvoir d’apaiser les passions de ceux qui font de ces questions des dogmes quasi religieux, je voudrais donner à ceux qui sont capables d’écoute des éléments de réflexion aussi objectifs que possible. Une “bible” trompeuse La “bible” des partisans de « Vilhèra » est le Dictionnaire toponymique des communes du Béarn de M. Michel Grosclaude († 2002), publié en 1991 et réédité en 2006, que je citerai ici d’après l’édition que j’ai achetée en 1991. … Lire l'Article Entier »
Classé dans : Discours éditos et tribunes